vs
QUICK ANSWER
"Preocuparse por" is a pronominal verb phrase which is often translated as "to worry about", and "al tanto de" is a phrase which is often translated as "up to date with". Learn more about the difference between "preocuparse por" and "al tanto de" below.
preocuparse por(
preh
-
oh
-
koo
-
pahr
-
seh
pohr
)A pronominal verb phrase combines a verb with a preposition or other particle and always uses a reflexive pronoun. (e.g., Se dio cuenta del problema.)
1. (general)
a. to worry about
No le digas a mi madre que se nos averió el auto, porque se preocupa por todo.Don't tell my mother that our car broke down, because she worries about everything.
Yo creo que no debemos preocuparnos por él. Seguro que se las arregla solo.I don't think we need to worry about him. I'm sure he'll manage on his own.
al tanto de(
ahl
tahn
-
toh
deh
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
1. (general)
a. up to date with
Parte de mi trabajo como oncólogo consiste en mantenerme al tanto de los últimos avances en el campo.Part of my work as an oncologist involves keeping up to date with the latest developments in the field.
b. informed about
Mi secretaria me tiene al tanto de las decisiones que se toman en las reuniones a las que no puedo asistir.My secretary keeps me informed about the decisions made in those meetings I can't attend.
c. abreast of
Yo considero mi deber estar al tanto de lo que ocurre en mi país y en otros.I see it as my duty to keep abreast of what's happening in my own and other countries.